…og inn fra sidelinja kom denne.

…og inn fra sidelinja kom denne.

posted in: Januar | 0

Jeg har over 20 ideer på lista nå. Noen av dem har jeg allerede skrevet om her. Andre ligger, i påvente av diverse avklaringer, og kanskje de dukker opp senere. Noen blir helt sikkert liggende i skuffen for alltid. Men – jeg har valgt januar-prosjekt. Kall det en rolig start, for det er ikke noen svære og omfattende greier. Men ideen kom litt inn fra sidelinja, og jeg syntes den var såpass morsom at jeg umiddelbart kastet sammen noen mockups. Og når jeg viste dem fram litt her og der samme kveld, var responsen såpass god at jeg tenkte at dette må jeg bare gjøre.

Om du bruker Jodel har du kanskje fått med deg greia med norske uttrykk, oversatt til engelsk. I en uke eller to har det vært en morsom greie å oversette norske uttrykk til engelsk, og ofte har resultatet vært hysterisk morsomt. Det syntes jeg også – så jeg har kommet opp med en liste over norske uttrykk, oversatt til litt klønete engelsk, og fått med meg Bonnier-kollega Ida Bru som designer. Sammen skal vi lage kaffekopper og kjøleskapsmagneter med tekster som «Out on a trip, never angry!» og «Do you want to hear a joke? Cat with a tie.» under vignetten As we say in Norway. I første omgang blir det en nettsjappe med et lite, begrenset utvalg varianter. Så får vi se.

(Bildet er min opprinnelige mockup, som jeg brukte for å selge inn greia til Ida. Det ferdige resultatet kommer til å bli sykt mye kulere enn min to-minutters-mockup over.)

En rolig start på prosjektet – som ikke kommer til å forandre verden. Men humor er viktig.

Leave a Reply